စိုင္းရွမ္းေလး ဘေလာခ့္ မွ ၾကိဳဆိုပါ၏

စိုင္းရွမ္းေလး ဘေလာခ့္ မွ ၾကိဳဆိုပါ၏

CALENDAR


For more widgets please visit www.yourminis.com

Thursday, December 4, 2008

2103 ရွမ္းနစ္သစ္ကူး ( စကၤာပူ)

ရွမ္းနစ္သစ္ကူး စကၤာပူ Videos မ်ားကို ဒီမွာၾကည့္ရႈနိင္ပါတယ္ ...

http://video.google.com/videoplay?docid=5158407513402151061&hl=en

ဒီလင့္မွာသြားေရ႕ာက္ၾကည့္ရႈရင္း ... ႏွစ္သစ္ကူးပြဲေလးကို share လုပ္နိင္ပါတယ္ဗ်ာ ..


Friday, October 24, 2008

ရွမ္းနစ္သစ္ကူးေလး သို ့ ....

နစ္တိုင္းနစ္တိုင္း .. ကြ်န္ေတာ္တို ့ရွမ္းနစ္သစ္ကူးမွာ ရွမ္းအိုးစည္ .. ရွမ္းရိုးရာ အက .. ေဒါင္းအက ...

သိုးႏွယားအက အိုးစည္၀ုိင္း အက .. အစသၿဖင္ ့ ... တင္ဆက္၍ ေဖ်ာ္ေၿဖက်ပါတယ္ ..

နစ္တိုင္းနီးနီး ကြ်န္ေတာ္ဟာလည္း နစ္ကူးေလး ေရာက္တိုင္းေပ်ာ္ရႊင္ခဲ့မိပါေသးတယ္ ...

ေပ်ာ္ရႊင္စရာေလးေတြကို ေတြးေတာရင္း .. ၿပန္လည္ ရယ္ေမာခဲ့မိပါေသးတယ္ ...

ႏွစ္ေဟာင္း တစ္ႏွစ္ရဲ့ အဆံုးနဲ ့ ... ႏွစ္သစ္တခု၏ အစ မွာ ... ေပ်ာ္ရႊင္မႈ ့ေတြကို သယ္ေဆာင္ၿပီး ..

၀မ္းနည္းမႈ ့ ေတြကို ထားခဲ့ ဖို ့အလြန္ေကာင္းတဲ ့အခ်ိန္ေလး တစ္ခ်ိန္ေပါ့ဗ်ာ ..

ကြ်န္ေတာ္တို ့ရွမ္းတိုင္းရင္းသားေလးေတြ ရဲ့ ရိုးသာမႈ ့ ... နဲ ့ ... ရွမ္းတိုင္းရင္းသားတိုရဲ့ အိုးစည္သံစဥ္

ေလးေတြကို နားေထာင္ရင္း .... ၾကည္ႏူးခဲ့မိပါတယ္ ... ဘယ္လိုမွ ့ေမ့ေပ်ာက္မရတဲ့

ကြ်န္ေတာ့္ႏွလံုးသားထဲက ထာ၀ရရွမ္းႏွစ္သစ္ကူး ရိုးရာ ပြဲေလးအၿဖစ္တည္ရွိေနပါတယ္ ...

ရွမ္းႏွစ္သစ္ကူးလို ့.. ဆိုရေပမဲ ့ကြ်န္ေတာ္တို ့ရွမ္းတိုင္းရင္းသား တခုတည္းက

လာေရာက္ၾကည့္ရႈ ့တာ မဟုတ္ပဲ ၿမန္မာၿပည္မွာရွိတဲ့တိုင္းရင္းသား အားလံုး လာေရာက္

ၾကည့္ရႈ ့တာေတြကို ေတြ ့မိေတာ့ ကြ်န္ေတာ္ အရမ္း၀မ္းသာမိပါတယ္..

ကြ်န္ေတာ္တို ့ရွမ္းတိုင္းရင္းသားေတြ အစား ... ရိုးသား ..ၾကိဳးစားၿပီး ... သာယာေသာရႈခင္း ....

လွပေသာ ေတာင္တန္းမ်ားႏွင့္ .. ခ်ယ္ရီပြင့္ေသာ ရွမ္းေၿမကို လာေရာက္ဖုိ ့

အားလံုးကို ဖိတ္ေခၚခ်င္ပါတယ္ ....


ေတာင္တန္းမ်ား တလူလူ ...

ၿမဴေငြ ့တဆိုင္းဆိုင္း ...

သာယာလွတဲ့ ရွမ္းေတာင္တန္း .....

အသံဝဲဝဲ .. စကားသံနဲ ့ ...

ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ တိုင္းရင္း ရွမ္း .....

ဒီကဗ်ာေလးကို ေတာ့ ... ကြ်န္ေတာ္ အေ၀းကေန ရွမ္းေၿမ ေလးကို တမ္းတရင္း ေရးလိုက္ၿခင္းၿဖစ္ပါတယ္

Thursday, October 9, 2008

ရွမ္းနစ္သစ္ကူး ( စကၤာပူ )



ကြ်န္ေတာ္တို ့ .... Singapore Shan Family ကေန November 22 မွာ ရွမ္းနစ္သစ္ကူး ( စကၤာပူ) ကို က်င္းပမွာ ၿဖစ္ပါတယ္ ... အသင္းရဲ့ရည္ရြယ္ခ်က္ေလးကေတာ့ ... စကၤာပူမွာ ေရာက္ရွိေနတဲ ့ရွမ္းတိုင္းရင္းသားတို ့.... ကိုယ့္ေၿမမွာ ရွိတဲ့ ရွမ္နစ္သစ္ကူးကို ရည္မွန္းၿပီး အတူတူစံုဆည္းကာ က်င္းပမဲ့ပြဲတစ္ပြဲၿဖစ္ပါတယ္ .... အသင္းသားမ်ားကေတာ့ .... စကၤာပူမွာ အခုလာေရာက္ အလုပ္လုပ္ေနေသာ သူမ်ားနဲ ့ .. ေက်ာင္းတက္ေနေသာ ေက်ာင္းသား ေက်ာင္းသူမ်ားပဲၿဖစ္က်ပါတယ္ ...

ဒီနစ္အပါအ၀င္ဆိုရင္ စကၤာပူမွာ ရွမ္းနစ္သစ္ကူးလုပ္လာတာ ၃ နစ္တိုင္တိုင္ရွိခဲ့ပါၿပီ ... စကၤာပူမွာ ေရာက္ရွိေနတဲ ့ရွမ္းၿပည္နယ္မွ ၿပည္သူမ်ားအၿပင္ ၿမန္မာၿပည္အရပ္ရပ္မွ လာေရာက္က်ေသာ ၿပည္သူၿပည္သားမ်ား အားလံုးကို လည္း ရွမ္းနစ္သစ္ကူးၾကီးနဲ ့အတူ ပါ၀င္ဆင္ႏြဲက်ဖို ့ .....
Singapore Shan Family က လႈိက္လဲစြာ ဖိတ္ေခၚၾကိဳဆိုေနပါတယ္ ....

အေသးစိတ္ကို ေတာ့ ေအာက္ပါ website မွာ သြားေရာက္ၾကည့္ရႈ ့လည္ပတ္နိင္ေၾကာင္း ေဖာ္ၿပရင္း
ရွမ္းနစ္သစ္ကူးကို ေပ်ာ္ရႊင္စြာဆင္ႏြဲနိင္က်ပါေစလို ့.... ဆုေတာင္းေမတၱာ ပို ့သလိုက္ပါတယ္ .....
www.shannewyear.com

ရွမ္းနစ္သစ္ကူး ပြဲ အစီအစဥ္ ( ၂၁၀၃ )- ညစာစားပြဲ -႐ိုးရာအကႏွင့္ စင္တင္ေဖာ္ေၿဖပြဲ
ရွမ္းနစ္သစ္ကူးလက္မွတ္မ်ားကိုေတာ့ Peninsula Plaza ရွိ
ရွမ္းေတာင္တန္း ၊ ေမာရွမ္း ၊ လိြဳင္ဟိန္း
ႏွင့္ သီရိမြန္ ဆိုင္မ်ားတြင္ ရရွိနိင္ပါေၾကာင္း။
( ticket prices - SGD 30 , SGD 40 )

အကယ္၍ ေမးနဲ ့ နစ္သစ္ကူးလက္မွတ္ကို ဆက္သြယ္မွာၾကားခ်င္သူမ်ားအတြက္ ....
ticketbooking@shannewyear.com ကို ေမးပို ့၍ နာမည္ ၊ ဖုန္းနံပါတ္ - လက္မွတ္အမ်ိဳးအစား
ႏွင့္ အေရအတြက္ တို ့ကုိ အတူေဖာ္ၿပ၍ မွာၾကားနိင္ပါသည္။
Celebration of SHAN NEW YEAR 2103 in Singapore

Our tickets are available at SHAN TAUNG TANN, MAO SHAN, LOI HEIN & THIRI MON Department Store, Peninsula Plaza

Place of Venue -21 Tyrwhitt Road, Singapore 207530
(Near Jalan Besar Stadium, NorthGate)Lavender MRT (Exit "B")
Date : November 22, 2008(Saturday)
Timing: 5:00 p.m

New Year Custom of Thai or Tai (Thai Yai)

The Shan New Year this year falls on 28 November. The following article is contributed by one of the most well-known writers among Shans.

Introduction.
Man, no matter which race or tribe they are from, used to live in groups and later evolved to live in communities. After some time, the group leaders evolved to become local governments for their communities. After that, customs of each tribe were born and the customs were followed by the people of each tribe. This created peace and harmony for the communities and societies. As time passed, different customs were born to different tribes and races according to the livelihood and societies of the people. Among the many customs people of the communities follow each year is Thaloengsok (beginning the new era) or the New Year Celebration Custom.


Tai New Year.
Of the many Tai races such as Thai, Lao, Yon (Yonok), Tai, Khuen, Lue, Lem, Nung, Mao and Ahom, the majorities are spread among different places and countries. But there is one thing unique among these peoples. That is, the celebration of New Year’s Day in all countries and places on the same day. New Year’s Day falls on the first waxing day of the first Lunar Month or Lern Ai, according to the Lunar Calendar. (This normally falls in the middle of November every year. But New Year’s Day also falls in the middle of December in Athikamart Year or Lunar Leap Year. This happens when there are thirteen months in the lunar year. The extra month is called the intercalary month and is the Second “Eight Month”. Since the ancient times, all the peoples of the Tai Race had marked the First Day of Lern Ai as New Year’s Day. ( Some Tai races will call Lern Ai as Lern Kiang or Lern Ziang. But Lern Ai is known to all.).

Tai New Year or Thai Yai New year.
The Tai, or Tai Yai name the twelve months of the year, by using the twelve-year-cycle names. The twelve-year-cycle year-names are 1, Jai (Rat); 2, Pao (Ox); 3,Yee (Tiger); 4, Mao (Rabbit); 5, Si (Big Snake); 6, Sai (Small Snake); 7, Si-nga (Horse); 8, Mait (Goat); 9, San (monkey); 10, Rao (Rooster); 11, Sait (Dog); 12, Gai (Pig). Tai Yai call this system as Lak Ni. The custom of naming the children also bases on this year-name system. Thus, when giving names to sons, starting from the eldest down to the youngest, will be, Ai, Yee, Sarm, Sai, Ngo, Lok et-cetera. Daughters will be named as, Yea, Ee, Arm, Ay, Oh, Oak and so on. When there are more than twelve the names will re-start again from Ai or Yea again.
As Tai or Thai Yai created the twelve-year names or Lak Ni system by basing on the twelve-year-cycle, New Year’s Day has been considered to be on the first day of the first waxing month of Lern Ai or Lern Jai since then. As for the year era, Tai Yai call Pi Muang, the Tai New Near in 2551 B.E. coincides with the year 2103 of Pi Muang era. The year 2103 is the era accepted by Tai Yai, Tai Mao and some part of Tai Nua.

The Origin of Pi Muang or Tai Yai Era.
According to Burmese history, Chinese annals and some Tai Yai experts, Pi Muang or Tai Yai Era started from the reign of Sao Khun Yee, the second son of Oo Ti Fah, the ruler of Nawng Sae. In 94 B.C. or 450 B.E., Sao Khun Yee and a number of his followers cruised down the Salween River (Nam Khoang), settled near the Mao River and built a town. The Mao River was called Huai Li in the old days. Pronunciation later, distorted to Shwe Li or Ruili.
So, Tai, Tai Mao and part of Tai Nua accepted the year Sao Khun Yee established a new Kingdom on the Mao River as the start of the Tai era or Year Zero. The Tai Era has been accepted by Tai since then. In 2551 B.E. the Thai Yai Era or Pi Muang will enter Year 2103. Tai people call the New Year in the 2551 B.E. as Lak Ni Kat Pao, Pi Muang 2103 or Tai Era 2103. (Note: B.E. 2551 minus 450 is Tai Era 2103. Counting in the year 2008 A.D. or 2551 B.E. the Tai Kingdom was established 2102 years ago. ) In conclusion, Tai Era is 450 years behind Buddhist Era and 94 years before Christian Era. This Pi Muang or Tai Era is used by Tai Luang (Tai Yai) and Tai Mao only and is not concerned with other Tai Sub-Groups. But Lak Ni or Pi Kat Pao twelve-year-cycle system is used by all Tai Sub-Groups and consider Lern Ai as the first month of the year.

New Year Tradition or Phing Gaw Jiang.
The New Year tradition is called Phing Gaw Jiang (Zeing in Tai Yai). It consists of four main parts The first part is “Pai Jiang Tradition.” The first part is to wait (Pai means to wait), wish and prepare the welcoming of Lern Ai on the 15th waning day of the Twelfth month. This is the last day of the old year. The second part is called Pai Jiang Tradition. “Paai” means to pray. Paai Jiang means to pray, pay respect and pay offerings to Lern Ai which is the firsr month of the year. This is practiced on the first day of the first month of the New Year. In the past officials were given promotion on this day. Prizes were given to those who contributed to society. But at present days, rites are done in the morning. There are preaching and sermons of teachings. This consists of Jataka, local folktales and seminars on culture and traditions. The third part is Eating of Jiang (kin Jiang in Tai). This means feasting. This is offering meals to elders, seniors and relatives. The feast also consists of boiled rice in banana leaf cones (Kao Tomp Lem), pounded sticky rice with round sesame (Kao Pook Nga) and sticky rice with cane jaggery (Kao Ya Gu ). The fourth or final part is called Len Jiang or playing Jiang. This includes celebrating in the evening. There will be singing contests, dancing the Kinnara ( Bird Dance or Kinnara and Kinnari ), the Toe Dance (Mythical four legged creature with horns), Sword Dance and Pole Dance.


Reference : shanland.org
By Mahamung (Moeng zae)

Monday, June 23, 2008

About the Armies In Shan State

Eastern Shan State Army (ESSA)
Mong Tai Army (MTA)
Myanmar National Democratic Alliance Army (MNDAA)
United Wa State Army (UWSA)

Burma provides the bulk of the world's opium supply. It produces about 84 percent of the opium cultivated in Southeast Asia. Most of this supply of illicit opiates is produced in ethnic minority areas of Burma's Shan State, such as the Kokang and Wa territories over which Burmese authorities have minimal control. Since 1989, the State Law and Order Restoration Council (SLORC) has negotiated cease-fire agreements with the drug trafficking groups that control these areas, offering them limited autonomy and developmental assistance in exchange for ending their insurgencies. Because the SLORC's highest priority has been to end the fighting and the threat to its national security, counternarcotics efforts in these areas have been a secondary consideration, even though the groups are said to have agreed to the gradual phaseout of opium cultivation and drug trafficking within their areas. Nevertheless, there has been no discernible effort by these groups to reduce trafficking or production. Following the surrender of Khun Sa, the Kokang, Wa and Essa areas in particular became drug trafficking havens where opium was produced and refined with relative impunity. As part of the SLORC's efforts to bring the ethnic groups under its control, it granted leaders of these drug trafficking armies significant political legitimacy, and several participate in the government's National Constitutional Convention. These leaders have exploited their relationship with Rangoon to expand their businesses -- legitimate and illegitimate -- although their prosperity has not filtered down to the ordinary people of the ethnic areas. The State Law and Order Restoration Council (SLORC) negotiated the "surrender" of the notorious drug lord Khun Sa and his Mong Tai Army (MTA) in January 1996. According to the SLORC, the terms of the surrender stipulated that in return for ending his insurgency and surrendering his weaponry, Khun Sa would be allowed to live under close government supervision in Rangoon, where he could engage indirectly, via third-party investors, in legitimate business -- but not drug trafficking -- and would not be prosecuted for his trafficking activities or extradited to the US. The MTA drug trafficking network has been disrupted, but reports suggest that Khun Sa and his MTA associates are still involved in the trade. Overall trafficking from Burma has not diminished, as other groups, particularly the Wa, took up the slack caused by the dissolution of Khun Sa's army. Moreover, Khun Sa has not been brought to justice in Burma, and the GOB has refused USG requests to turn him over for prosecution in the US. Indeed, the SLORC treats him with respect, addressing him with the traditional honorific. The "surrender" of Khun Sa allowed the Burma Army to project its authority into the former MTA area. The military disrupted, at least temporarily, trafficking routes and destroyed a number of heroin refineries in the area. The ethnic drug trafficking armies with which the government has negotiated cease-fires, such as the United Wa State Army (UWSA) and the Myanmar National Democratic Alliance Army (MNDAA-Kokang Chinese), remain armed and heavily involved in the heroin trade and have to some extent moved into territory vacated by Khun Sa's former MTA. The top leaders of these ethnic groups are: U Sai Lin (Lin Ming-Shing) of the Eastern Shan State Army (ESSA); Yang Mao-Liang, Peng Chia-Sheng and Liu Go-Shi of the MNDAA; Pao Yu-Chiang, Li Tzu-Ju and Wei Hsueh-Kang of the United Wa State Army; and U Mahtu Naw of the Kachin Defense Army (KDA).

Older Posts

SHAN SONGS FROM - YOUTUBE

Sai Seing Mow - Selection